Pages

Showing posts with label 1920´s. Show all posts
Showing posts with label 1920´s. Show all posts

Saturday, July 22, 2017

Väike must / Little black

Kui sul on ca 10 tokki musta DLY7 lõnga, siis mida sa sellega teed?
Kleidi loomulikult.

If you had about 10 skeins of DLY7 yarn what would you do with it?
A dress of course.


Ees on reljeefsed lilled taga mitte. Lõiget ei mingisugust. Täitsa sirge värk. Sobib igasuguse taljega.

Embossed flofers in the front, flat flowers on back. No pattern whatsoever. Totally straight. Fits every waistline.




 Selline veidi 1920-ndate hõng ka ikka juures.
Ma muudmoodi kohe ei saa.

 A bit 1920-s toutch is present. 
I somehow can not do it any other way.





Mõned pildid tehtud mere ääres.

Some pictures were made by the seaside.





Modellitöö on raske. Reaalsus on Eestimaal keset juulikuud tegelikult selline:

Modeling is hard. The reality in Estonia in the middle of July is this:


Tütar, 11a, tegi ka oma fotokunstidebüüti.

My daughter, 11, made her debute in photo art.










Tuesday, June 14, 2016

Kuldse peaga nõel

Lugesin hiljuti ühte äärmiselt paeluvat raamatut.
"Kuldse peaga nõel"
Autor Kertu Saks
AS Ajakirjade Kirjastus 2016


My dear english-language readers. 
Today I write about a book I recently read and absolutely adored.
The translated title of the book may be: "A needle with the golden head" or "Gold head needle"
Author Kertu Saks
Publisher AS Ajakirjade Kirjastus 2016

This book is about one family´s women story, about the handwork they did and how the pieces of the beautiful handwork has been inherited from generation to generation.
It is mainly about the first half of 20th century.
My favourite time in the history.
The book motivated me to explore my own family´s women handwork history and made me dig out my grandmother´s old photoalbums and drove me to torture my mom with endless questions what she remembers.
The story got quite long so I am sorry I will continue only in estonian this time.

* * *

Mulle tundus nagu see raamat oleks mulle kirjutatud. Seal oli kõik-kõik koos, mis mind eriliselt paelub. Käsitöö ja ajalugu ja erinevate inimeste lood. Eriti just 20. saj. esimene pool.
Mulle meeldib vist kõik sellest ajast: mood, sisekujundus, arhitektuur. Mu sõber on selle kohta väga tabavalt öelnud, et see oli aeg kui naised olid naised ja mehed ei olnud.

Seal raamatus on imelist pildimaterjali ja kõigel on oma lugu. See on hämmastav kui palju , läbi mitme põlvkonna, on säilinud ilusat käsitööd ja see on nii paeluvalt põnev kuidas ja kes neid asju omal ajal tegi.

Mind ajendas see raamat koheselt uurima ka oma naispere käsitöötegemise ajalugu.
Mina ise olen ilmselt oma käsitööpisiku saanud siiski oma emalt, kes siis minu lapsepõlves , kui oli raske nõukogude aeg, ikka mulle ja endale üht-teist kudus-heegeldas. Ja seda ma mäletan täpselt kuidas ema õpetas mind kuduma. Sellised hirmus terava otsaga alumiiniumvardad olid ja üsna ebaühtlane kole kare lõng. Mäletan kuidas ma pidasin seda täiesti võimatuks, et selle sirge vardaga on võimalik seda lõnga üldse mingiteks aasadeks vormida. Sinnani olin ainult heegeldanud ja see käis ju konksuga. Loogiline, et sellega saab lõnga läbi aasa tõmmata. Aga sirge vardaga!? Heegeldama õpetas mind ka ilmselt ikka ema, sest oma esimese keti (noh sellise 100 meetrise nagu alustajad ikka teevad) tegin ma kindlasti enne kooli. 

Mu vanaema (ema-ema) mäletan ka kudumas. Aga tema kudus just ainult kindad ja sokke. Selliseid hirmsaid rauast sukavardaid, mis jätsid kätele kõva metallihaisu juurde, oli tal mitu komplekti ja igasugustest villase lõnga jääkidest, mida vähegi leidis, sündisid peenikess kirjas kindad ja sokid. Ma ei mäleta, et tal oleks olnud mingeid mustrilehti, seega ilmselt siis need mustrid ta tegi kudumise käigus ise. Eks need peamiselt sellised lihtsad väiksed rombikesed või täpikesed olid.
Kahjuks ei ole vist ühtegi paari alles. Eks need sai ribadeks kantud.
Ja neid kindaid ja sokke sai ju hirmsasti nõelutud ka tol ajal. Mäletan vanaema käsitöösahtlist veel sellist puust seent, mis pandi sokikanna sisse ja siis oli hea selle peal kannaauk kinni nõeluda-põimida. Ka see tehnika on mul meeles just vanaema käest.  Sokiauk punuti kinni nagu korvi teeks.

Küll aga ei olnud minu vanaemal vist väga sellist tikkimis ja pilutamise ja peene pitsi heegeldamise ajalugu. Vähemasti ei mäleta ema, et vanaema oleks sellist tööd kunagi teinud ja samuti ei ole ka säilinud esemeid mis võinuks olla tema tehtud. Kahjuks hävis ka kõik vanaema vara Tallinna pommitamisel kui pommitati maatasa maja Roosikrantsi tänaval, kus ta elas. 
Seega kõik pitsiga padjapüürid ja linikud ja muud käsitööesemed, mis ma mäletan lapsena vanaema pesukapis siiski olid ,võisid olla hoopis teiste inimeste annetatud.  

Kaevasin õhinaga välja ka kõik vanad fotoalbumid, mis siiski imekombel olid vanaemal alles. Küll mulle meeldib neid vaadata. See oleks nagu päriselt sinna ajastusse minek. See mõte, et need inimesed seal piltidel päriselt elasid ja toimetasid sellel minu jaoks nii idüllilisel ajal nagu olid need 1920ndad-1930ndad.

Mulle meeldib juba see, et need albumid ise on sellised räsitud ja puhast aja hõngu täis. 
Ma nimme ei taha neid teibi ja liimiga parandama hakata.


Pildid on kõik kenasti albumisse seatud ja mulle meeldib hirmsasti kuidas siis oli kombeks igale pildile taha kirjutada, et kes ja kus ja millal.


Kuigi mul on vahel tunne, et sel ajal olid inimesed kuidagi klaasistunud ilmetega. Ju siis nad pidid fotograafi juures väga kaua liikumatult paigal istuma kuniks pilt tehtud sai ja nad väsisid silmade lahti hoidmisest ära.
Aga minu vanaema oli ikka ilus. Ka klaasistunud pilku ei olnud.



Hästi vahva on vaadata kuidas siis oli ka ilmselt kombeks sõbrannadega koos fotostuudiosse minna ja üks kena mälestus lasta teha. Tõenäoliselt saadi muidugi igast korrast üks kaader vastupidiselt 236-le , mis nüüd tehakse.
Selliseid grupipilte on vanaema albumis päris mitmeid. Ja mõnda nendest sõbrannadest mäletan isegi mina. Küll aga muidugi juba hallipäiste vanaemadena.
Küll nad noortena olid ikka ilusad!



Minu suureks imestuseks on muidugi stiil kõigil äärmiselt tagasihoidlik, Kuigi 1920ndad oli ju selline toretsev aeg. Ehteid peaaegu üldse ei ole ja kleidid on väga tumedad, tunduvad villased.
Aga ometigi need detailid! Vaadake neid paelkante ja peenikeste nööpide ridu ja selliseid korrektseid lõikeid.
Ja kui kenad sätitud soengud neil alati olid.
Kuid pärlid ometigi ei puudunud. Ja ikka pikad pärlikeed pidid olema!


Oh kuidas ma tahaks ajamasinaga sinna aega rännata ja olla üks elunautlev daam siit seltskonnast, Mary-Jane kingad jalas ja munakoorekübar peas.
Vaatamata sellele, et 1920-ndate siluett oli ju täielik kott, oli üldpilt siiski äärmiselt naiselik ja graatsiline.


Sain nüüd kõvasti õli tulle ja uurin jõudsalt edasi oma suguvõsa naiste käsitöö ja muude tegemiste ajalugu. Kuidas ja kus nad täpselt just sel ajal elasid ja millised inimesed olid.

Oma isapoolset vanaema ma kahjuks praktiliselt ei mäleta üldse, sest ta lahkus meie juures kui ma olin 4 aastane. Tean vaid, et tema ka kudus palju. Aga rohkem just riideid - kampsuneid, veste, mitte niiväga kindaid-sokke. Ja et tema olla endale soetanud isegi kudumismasina.
Seda kõike plaanin veel täpsemalt uurida ja otsida ka pildimaterjali juurde.
See kõik on nii põnev!

Ja erilise tõuke selleks andis ikkagi just see raamat, millest ma oma tänast jutustust alustasin.
Raamatu vahelt leiab ka lõikelehe, mille järgi saab õmmelda endale ajastutruud kleidid.
Nad ikka ilmselt mõtlesid minu peale, kui seda raamatut tegid.





Sunday, November 29, 2015

Ma armastan 1920ndaid! / I love the 1920s!

Taaskord tuli üks lõng paljalt värvi pärast minuga koju kaasa. Ta lausa laulis seal lõngapoe riiulis ja mul oli võimatu teda sinna jätta. Punased toonid on paraku kõige tujukamad pildile jäädes, seega ei saa ka seekord tegelikult 100% sotti sellest õigest värvist. Aga tegemist on fuksia punasega! Ei ole punane ega ei ole roosa - on fuksia punane! Lausa särab!
Tegemist on Alize bambusega, seega langeb imeliselt ja pehme nagu udusulg.
Seega uleb teha volange. Ilma kohe ei saanudki.

Once again a yarn came home with me because of it´s colour. It just sang there on the shelf and it was impossible for me to leave it there. 
The red shades are the most demanding ones to get on the picture , so also this time the 100% reality of the colour was not caught unfortunately. It is fuchsia red, not red either pink - it is fuchsia red! It sparkles!
It is Alize´s 100% bamboo. So falls heavenly and soft as a feather.
Hence the flounces are needed. No way without them.


Seda kleiti alustades mul väga 1920ndad meeles ei mõlkunudki, mõtlesin rohkem volangidele. Aga kui seelikuosa valmis sai, siis polnud enam kahtlustki. Flapper, mis flapper.
Niisiis sinna aega me taaskord rändasime.

When I started with the dress I was not so in the 1920s with my final idea  yet but when the skirt part was ready it was clear - it is as flapper as it gets.
So to that era we travelled once again.



Kõrvarõngad ja käevõru ikka Vivrut Jewelry collectsioonist.
Poltkõrvarõngad on naturaalse mageveepärliga. Käevõru kristallidega.
Pärlid ja boa on nn. erakogu.

The earrings and bracelet are from Vivrut Jewelry collection.
The stud earrings have natural freshwate rpearls and the bracelet is with crystals.
The pearls and the boa are so called private collection.





Minu suur tänu kuulub taaskord imelisele Helin-Marile modelliks olemise eest!

My devoted gratitude belongs to gorgeous Helin-Mari for being such a marvellous model!









Saturday, November 28, 2015

Väike must kleit / Little black dress

See oli enam kui kuu aega tagasi kui üks minu lemmiklauljatest koputas mu uksele ja avaldas soovi saada endale üks heegeldatud kleit. Ma olin esialgu rõõmust täitsa ogar aga siis hakkas ikka mõte tööle. Klassikalises valguses jäi sõelale must. Ja mudel sai üsna pitsiline ja naiselik nagu Helin-Mari isegi.
Lõngaks valisin taas juba oma lemmikkleidilõngaks saanud Madame Tricote Almina ja ühest laudlina mustrist inspireerituna see kleit siis sündiski. Nõelaks valisin taas 2,5

It was more than a month ago when one of my favourite Estonian singers walke through my door and asked me to crochet her a dress. I was happy as hell and needed time to collect myself. Soon I regained my ability to think and we chose classical black. The model got inspired by one table cloth pattern. It came out very lacey and feminine, like Helin-Mari herself.

The yarn is one of my favourite dress-yarn Madame Tricote Almina. The hook I used is 2,5


Nüüd lõpuks saime kleidi stuudios ka purki. Olen Helinile nii tänulik, et ta mulle ka nii imeliseks modelliks oli. Fotosessioon temaga on puhas nauding!

Now finally got some pictures done in the studio. I am very grateful to Helin for being such a goregous model aswell. The photoshoot with her was pure pleasure!




Ehted valisin oma viimase aja loomingust. 
Eraldi tahaksin mainida neid kõrvarõngaid, millega ma ikka oma lemmikajastusse püüdsin rännata. Inspiratsioon ja idee ikka 1920-ndatest. Kas need pole mitte veidi art decò?

The jewelry is from my final collection. 
I especially want to talk about the earrings where I tried to wander to my favourite era again - no doubt the 1920s of course. Arent those a little art decò ?







Tuesday, September 8, 2015

Tuharoosa retk 1920-ndatesse / Ash rose trip to the 1920`s

See lõng jäi mulle näppu taas värvi pärast. Selline mahe ja pehme ja ilma läiketa tuharoosa. Tuli teine jälle minuga poest kaasa. Nimi on Cotton ja rohkem infot lõngakrael ei olegi. Ma ei teagi kelle toode.
Oli teist ka imelist mündirohelist värvi, aga ärge jookske - see on otsas.

Kodus ronis lõng kohe heegelnõelale ja roosa hakkas ise ennast lilledeks moodustama. Ma ei saanud midagi parata. Kui lillemotiivide rida valmis, siis tekkis sinna külge selline romantiline kleit. Mustrid tulid kosmosest ikka jälle ise.

This yarn came home with me because of the colour again. So soft and mild ashy rose. The name is Cotton, no other information is available on the label. So I don´t even know who´s is it. There was also one incredible mint green shade but no need to hurry buying it - it´s out of stock.

Well, at home the ash rose one climbed on my crochet hook right away and flower motifs started to come. I couldn´t help it. Later a romantic dress somehow attached itself to the motifs. The pattern came from the space again.


Ajastutruuks aksessuaariks sai lisatud ka samas toonis kübar.
Kõrvarõngad on antiiksest vasktraadist punutud , vintage navette kivide ja kristallidega.

The 1920´s style hat is proper accessory to stress out the era look.
The earrings are antique copper wire wrapped with vintage navette stones and crystals.


Kleit sai imepehme ja langev, ootab kangesti täispikkuses voodrit endale. Eks tal tuleb ilmselt kaua oodata.

The dress is extremely soft and falling. Waiting for the full lenght lining. I guess it has to wait for a while though.







Thursday, May 29, 2014

Kollane kübar / Yellow hat

Heegeldamise lainel olles tuleb pritsida neid "üheõhtukaid" kuniks inspiratsiooni on.
Tütar sai veel kollase kleidi juurde kollase kübara. Ema kinnisidee tõttu loomulikult 20-ndate stiilis.

As long as the crochet virus is at flare one must shoot as much as there is inspiration. So my daughter got a yellow hat to wear with her yellow dress. Due to mom´s idee fixe the style is the roaring twenties of course.





Muster on nii imelihtne, et seda ei hakanud üles tähendama. Kasvatamine kõhutunde järgi. 

The pattern is so simple that I did not write it down this time. Increasing according to gut feeling.

Ka vend oma tunamulluse triibupipoga polnud nõud rambivalgusest välja jääma. Niisiis kaks heegeldatud pead on ikka kaks heegeldatud pead.

Little brother with his yester-year stripe-beanie refused to stay out of the spotlight. Therefore two crocheted heads are two crocheted heads.






Saturday, April 12, 2014

Veidi suur-gatsbylik heegelkleit / A bit great-gatsbyish crochet dress

Kindlasti on paljudele tuttav see Kylie Minogue kleit.
Selle kleidi heegeldamise teema leiab taaskord osinkast.
 
Probably many of you know the famous Kylie Minogue crochet dress.
The topic is avaliable also at osinka.ru forum.
 
 
 
 
Ma juba päris ammu leidsin, et mul on ka hädasti sellist vaja. Mingise ma valmis nikerdasin, aga seisis teine tükk aega niisama kapis. Sest ei meeldinud mulle ei tegumood ega pikkus ega veel mingi x-faktor. Nüüd alles hiljuti võtsin kätte ja tegin ta kõvasti ümber. Loomulikult valdasid mind ikka need 20-dnate mõjud ja kogu kupatus kisub ikka pisut suur-gatsbylikuks.
 
It was pretty long time ago I decided I needed a similar one. But I did not like the one that came out at first. It was not the right shape and right lenght and did not have the right x-factor. So it just hang there in my cupboard for a while. Lately I just took it , ravelled a little and remade it. And of course it got a lot of the 20´s toutch. So it looks a bit great-gatsbyish now.
  
 
 
Keskkoht on ajastutruult puusade piirkonnas ning aktsendiks lisasin sinna veel pruuni sametpaela.
Päris sirget lõiget siiski ei teinud. Mulle meeldib 20-ndate stiilile siiski lisada seda taljeõgvendust. Ilma on siluett ikka liiga kott nagu ma muudkui kurdan.
Ikka nii, et kahekümnendad viiekümnendatega kokku. Fjuusion!
 
The waist is down on the hips according to the era. I added brown velvet ribbon to stress it more out  I did not use the straight 20´s silhouette though. As I like to mix the 20´and the 50´s so my roaring twenties style inclines to be thin waisted.
Fusion!
 
 
 
Lõng on Novita Kotiväki. Imeammu ostetud, siis kui 100g tokk Kotiväkit veel 75 krooni maksis.
Aga tegelikult oli selle kleidi päris ammune elu hoopis selline seelik. No ei istunud see mulle. Oli nagu kohvikannu soojendaja. Ja viimaseks piisaks sai sõbra kommentaar: "Noh sa oled laudlina selga ajanud!?!?"
Ma võin ju ükskõiksust teeselda, aga tegelikult oli tal õigus!
Harutasin üles.
 
The yarn is Novita Kotiväki. I bought it ages ago when one skein was available for 75 Estonian kroons. But the very first life of it was this skirt. I just did not like it. It fitted like coffeepot cover.
And finally my friends comment: "Well , you wear a tablecloth today!?" just made it.
I may pretend I do not care but he was right!
So I ravelled it.
 
 
Aga kleidina mulle meeldib.
 
But as a dress I like it.